技术:我只是打电话说我不同步

 作者:茅圃潼     |      日期:2019-01-24 04:05:04
根据格拉斯哥大学和诺丁汉大学的研究人员本月开始进行为期三年的面对面交流项目,可视电话可能会使沟通变得更难,也不容易在某些情况下,早期版本的可视电话中的质量较差的图像可能会分散呼叫者的注意力但在尝试传达复杂信息时,视频可以显着帮助用户以前的工作已经表明,如果人们可以看到对方,只需要三分之二的单词来传达信息,就像他们无法看到对方一样可视电话可以减少我们在手机上花费的时间吗格拉斯哥心理学系人类传播研究中心的西蒙加罗德说,情况并非如此简单电话线只能携带有限数量的数据,因此可视电话上的图像是精细分辨率和频繁更新图像之间的折衷有些可视电话每秒更新图片的次数少于10次,而且图片和声音不太匹配这可能会分散人们的注意力,从而减少信息交流研究人员将研究这些问题以及面对面交流的其他方面加罗德说,这项工作的成果可以改善视频电话,甚至可以帮助那些遇到通信问题的人,例如那些患有脑损伤或精神分裂症的人来自英国电信萨福克实验室的人为因素部门的克里斯福勒说,BT认识到不经常更新的图片的问题但他表示,当人们使用综合业务数字网络时,他们将不再是一个问题,现在大多数企业主要通过普通电话线传输声音,图片和电子数据格拉斯哥的研究人员正在定量分析志愿者之间的沟通两名志愿者都获得了一张岛屿地图一张地图有一条穿越岛屿的路线,必须在十分钟内向另一名志愿者描述当测试完成后,研究人员覆盖两张地图并测量路线之间的差异,以找出对话中传达的信息量一些志愿者可以看到彼此的面孔,而其他人则是“盲目的”加罗德和他的同事安妮·安德森然后尝试评估口头和肢体语言,包括词汇,语调和省略,如何促成沟通的地图路线到目前为止,成年人和7岁以下的儿童之间已经记录了大约120次对话能够看到对方的志愿者中断的频率是“盲”对的一半,并且经常说'mmm'和'yes' “这可能是因为当你认为自己已经完成转弯时,凝视的暗示会显示出来,”加罗德说诺丁汉大学的Claire O'Malley和Vicki Bruce正在研究面部和手部传达的​​信息到目前为止,当人们遇到沟通问题时,